Tatyana Khaikin (Interpreter) has been working as an interpreter/translator for almost 30 years. Recent translations include The Mountaintop by Katori Hall; three one-acters by young American playwrights for the Book Wings International Writing Program at the University of Iowa (co-sponsored by the American Embassy in Moscow). Since the early 1990s she was actively involved in many educational and theatrical projects between the US and Russia. Also in the 1990s, she interpreted for a number of State Department sponsored seminars for Russian legislators, journalists, and medical professionals. In the early 2000s she was a Managing Producer for V. Dolgachev’s US tour of The Oldest Profession by Paula Vogel, and a Managing Producer for the US tour of Sergey Yursky’s one-man show Old Friends. Tatiana worked with many successful directors and playwrights on both continents. In the US she worked with Oleg Efremov, Roman Kozak, Adolf Shapiro, Marina Brusnikina, and Alla Sigalova; and in Russia with Janos Szasz, John Tiffany, Steven Hoggett, and Konstantin Raikin. From 2009 till 2016 she was the First Assistant to the Dean of the Moscow Art Theater School, overseeing international exchange programs between Russia and the US such as a semester-long program with the National Theatre Institute; a graduate program with the American Repertory Theatre Institute; summer programs with Wayne State and Butler University; and a three-week introductory course with Fordham University. In 2015 Tatyana began her close collaboration with Dmitry Krymov: she interpreted for his master classes first in Moscow and then the US, including the workshops at Yale University and New School for Social Research, as well as for Krymov’s production of √3 Sisters at the Yale School of Drama (2016).